-
1 договор о найме помещения
= договор об аренде помещения Mietvertrag mНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > договор о найме помещения
-
2 договор о найме помещения
necon. MietvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > договор о найме помещения
-
3 расторгнуть договор о найме помещения
vgener. einen Mietvertrag kündigenУниверсальный русско-немецкий словарь > расторгнуть договор о найме помещения
-
4 договор об аренде помещения
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > договор об аренде помещения
-
5 договор о найме жилого помещения
Универсальный русско-английский словарь > договор о найме жилого помещения
-
6 договор о найме жилого помещения
nlaw. Beherbergungsvertrag (в гостинице, пансионе)Универсальный русско-немецкий словарь > договор о найме жилого помещения
-
7 договор
Vertrag m, Abkommen n- согласно договору
- арендный договор
- бессрочный договор
- бодмерейный договор
- вещный договор
- взаимный договор
- двусторонний договор
- дополнительный договор
- коллективный договор
- корреспондентский договор
- лицензионный договор
- маклерский договор
- мнимый договор
- многосторонний договор
- недействительный договор
- неравноправный договор
- нотариально заверенный договор
- особый договор
- отдельный договор
- подрядный договор на строительство
- предварительный договор
- производный договор о процентной ставке
- рамочный договор
- срочный трудовой договор
- тайный договор
- тарифный договор
- типовой договор
- торговый договор
- учредительский договор
- договор аренды
- договор в пользу третьего лица
- договор гарантии
- договор займа
- договор, заключаемый сбербанком с вкладчиком о предоставлении ему по окончании действия договора кредита на строительство или покупку собственного жилья
- договор залога
- договор имущественного найма
- договор комиссии
- договор купли-продажи
- договор мены
- договор на аренду судна
- договор на выполнение работы из материала изготовителя
- договор найма жилого помещения
- договор об открытии счёта
- договор о доверительном управлении
- договор о депозите
- договор о материальной ответственности
- договор о найме помещения
- договор об аренде помещения
- договор о передаче грузов на хранение
- договор о передаче на время права пользования
- договор о предоставлении кредита
- договор о предоставлении услуг
- договор о присоединении
- договор о размещении займа
- договор о разработке и освоении производства новой продукции
- договор о списании
- договор о ссуде на жильё
- договор о чартер-партии на наём судна без экипажа
- договор перевозки
- договор подряда
- договор поручения
- договор поручительства
- договор по самоограничению
- договор с нагрузкой
- договор страхования
- договор страхования жизни
- договор товарищества
- договор фрахтования части судна
- договор хранения
- выполнять договор
- денонсировать договор - продлевать договор
- противоречить договоруНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > договор
-
8 расторгать договор
v1) gener. licenziare (о найме, аренде и т.п.; c+I)2) law. disdire (о найме помещения, об аренде), sdire (о найме помещения, об аренде)3) econ. risolvere un contratto, sciogliere un accordo, sciogliere un contratto4) fin. disdettare -
9 Mietvertrag
сущ.1) юр. договор найма, договор о сдаче в аренду, договор по найму, контракт о найме, договор имущественного найма (über Sachen)2) экон. договор о найме помещения, договор об аренде помещения3) бизн. договор проката, договор аренды (часто предшествует покупке этого товара)4) внеш.торг. договор о найме, договор об аренде5) судостр. договор на аренду (напр. лихтеров, складов) -
10 Mietvertrag
mдоговор о найме помещения, договор об аренде помещенияDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Mietvertrag
-
11 disdire
спряж. см. direотменить, аннулировать* * *гл.1) общ. отказываться, (a qd, q.c.) не подобать, отменять, отрекаться (от-G), (+D) не приличествовать2) юр. расторгать договор (о найме помещения, об аренде), расторгать -
12 sdire
1. сущ.общ. (a qd, q.c.) не подобать, (+D) не приличествовать2. гл.1) общ. отказываться, отрекаться (от-G)2) юр. расторгать договор (о найме помещения, об аренде) -
13 einen Mietvertrag kündigen
Универсальный немецко-русский словарь > einen Mietvertrag kündigen
-
14 lu·kontrakt·o
договор о найме, об аренде (помещения и т.п.). -
15 Bestandvertrag
сущ.1) юр. договор (имущественного) найма: договор аренды, договор найма, договор найма жилого помещения, договор о найме2) экон. арендный договор, договор аренды, договор имущественного найма -
16 Beherbergungsvertrag
сущ.юр. договор на право размещения (приезжих), договор одного концерна с другим о продаже акций, договор о найме жилого помещения (в гостинице, пансионе), договор о предоставлении жилья и питания, договор одного предпринимателя с другим о продаже акцийУниверсальный немецко-русский словарь > Beherbergungsvertrag
-
17 Beherbergungsvertrag
m юр.договор о найме жилого помещения (в гостинице, пансионе) -
18 location
fen location — взятый напрокат; снятый внаёмmettre [donner] en location — сдавать внаём, в аренду, напрокат2) предварительная продажа билетов(bureau de) location — касса предварительной продажи билетов3) бронирование, заказ ( номера в гостинице)4) плата за наём помещения; плата за прокат -
19 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
20 contract for lease of dwelling premise
Юридический термин: договор о найме жилого помещенияУниверсальный англо-русский словарь > contract for lease of dwelling premise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ — гражданско правовой договор, по которому одна сторона собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймода тель) обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в… … Энциклопедия юриста
Договор найма — жилого помещения (наем жилья) является основным институтом жилищного законодательства, договор найма регулируется ГК РФ. Жилищное законодательство необходимо для осуществления гражданами права на жилище, его безопасности, на неприкосновенности и… … Википедия
Наём жилого помещения — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Наём жилого помещения один из видов … Википедия
Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судебная практика по делам о выселении — Несмотря на принимаемые меры в области законодательства и правоохранительной деятельности, удельный вес совершения незаконных сделок с жильем по прежнему высок. Совершенствуются и стали более искусными приемы использования юридической… … Жилищная энциклопедия
Расторжение договора социального найма — Согласно статье 83 ЖК РФ, договор социального найма жилого помещения может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон. Наниматель жилого помещения по договору социального найма с согласия в письменной форме проживающих совместно с ним… … Жилищная энциклопедия
Субъекты жилищных правоотношений — Субъекты правоотношений это лица, участвующие в этих правоотношениях. Субъектами жилищных отношений являются граждане, юридические лица, Россия, субъекты Российской Федерации, муниципальные образования (ст. 4 ЖК РФ). Положения ЖК РФ применяются к … Жилищная энциклопедия
Жилищное право — часть гражданского права, регулирующая порядок предоставления жилых помещений, условия пользования и распоряжения, а также изменения и прекращения пользования ими. В СССР нормы Ж. п. дифференцированы в зависимости от ведомств,… … Большая советская энциклопедия
Где живут и за чей счет лечатся депутаты Госдумы — В дореволюционной России ещё до начала работы Первой Государственной Думы заранее было определено материальное обеспечение народных представителей, несмотря на то, что материальное благополучие большей части депутатов не зависело от думского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Наём жилых помещений — Наем жилых помещений один из видов арендных отношений. Он имеет место, когда объектом арендных отношений является жилое помещение. При найме жилых помещений, находящихся в частной собственности, одна из сторон в лице собственника жилого помещения … Википедия
Наем жилых помещений — Наём жилых помещений один из видов арендных отношений. Он имеет место, когда объектом арендных отношений является жилое помещение. При найме жилых помещений, находящихся в частной собственности, одна из сторон в лице собственника жилого помещения … Википедия